Jerman, Jerman Pelajaran 17: Kasus Nama dalam Bahasa Jerman - JERMAN

Pelajaran 17: Posisi dalam bahasa Jerman

  • 28 Balas
  • 53838 Impressions

Anggota 0 dan Pengunjung 1 sedang mengkaji ulang.

Offline blueandsky5

  • Junior Mitglied 1
  • **
  • Pesan: 9
  • Tingkat 1
Re: Pelajaran 17: Jenis Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #11: 31 Maret 2007, 04 »
Saya belajar bahwa konjugasinya teratur, tidak teratur, dan membingungkan dalam kasus nama, tetapi saya memiliki pertanyaan, katakanlah, ketika kata der Fuss digambar dalam kasus nama;
der Fuss
des Fusses
mereka ribut (e)
dari Fuss
Saya mendapatkan Hal yang kurang saya mengerti adalah ketiga keadaan infleksi ini beraturan, tidak beraturan dan bercampur, jika akhir kalimat diakhiri dengan e dikatakan dicampur, jika diakhiri dengan r dikatakan akan menjadi disusun dengan aturan atau apa itu? (Huruf e, r dikatakan sebagai contoh.) Bagaimana kita memahami bahwa kata-kata tersebut akan dikonjugasikan seperti pada kasus biasa atau lainnya, atau ketika nama-nama digambar sesuai dengan definisi huruf, dan huruf akhir menurut surat terakhir.Adakah definisi yang diambil seperti situasi pemotretan lainnya ... Pikiranku sangat bingung, terima kasih atas bantuannya sebelumnya ..

Offline bijaksana

  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Pesan: 154
  • Tingkat 19
  • Jenis Kelamin: Nona
Saya belajar bahwa konjugasi dalam nama-nama itu beraturan, tidak beraturan dan bercampur, tetapi saya punya pertanyaan, katakanlah, ketika kata der Fuss digambar dalam kasus nama;
der Fuss
des Fusses
mereka ribut (e)
dari Fuss


Konjugasi umum dalam kata benda yang digunakan dengan "der" katakanlah:
der Fuss
des Fusses
Dem Rewel
dari Fuss

(E) yang disertakan dalam tanda kurung di atas adalah mungkin, tetapi dianggap usang.


salam
bijaksana


Offline blueandsky5

  • Junior Mitglied 1
  • **
  • Pesan: 9
  • Tingkat 1
Re: Pelajaran 17: Jenis Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #13: 31 Maret 2007, 08 »
Terima kasih atas jawaban Anda, bijak.

Tetapi hal yang tidak saya mengerti adalah kata mana yang saya konjugasikan dengan bentuk apa. Jelas, apakah sebuah kata memiliki aturan seperti ini kanonik, tanpa aturan, atau infleksi campuran ini. Bagaimana kami menentukan ketiga kondisi pengambilan gambar ini ..: s Terima kasih lagi ..

Offline bijaksana

  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Pesan: 154
  • Tingkat 19
  • Jenis Kelamin: Nona
Terima kasih atas jawaban Anda, bijak.

Tetapi hal yang tidak saya mengerti adalah kata mana yang saya konjugasikan dengan cara apa. Jelas, apakah sebuah kata memiliki aturan seperti ini kanonik, tanpa aturan, atau infleksi campuran ini. Bagaimana kami menentukan ketiga mode pemotretan ini ..: s Terima kasih lagi ..

Tunggal
der Mann
des Mannes
dem Mann
dari Mann

mati Frau
der Frau
der Frau
mati Frau

das jenis
des Kindes
Jenis dem
das jenis

Jamak
mati Männer
der Männer
dari Männern
mati Männer

mati Frauen
der Frauen
dari Frauen
mati Frauen

mati Kinder
der Kinder
dari Kindern
mati Kinder

Itukah yang ingin kamu tanyakan?
salam
bijaksana

Offline blueandsky5

  • Junior Mitglied 1
  • **
  • Pesan: 9
  • Tingkat 1
Re: Pelajaran 17: Jenis Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #15: 31 Maret 2007, 08 »
Begini, saya punya contoh di buku. Sebenarnya, semua kebingungan saya adalah karena ini ... Izinkan saya menulis beberapa di antaranya.

(Saya tahu contoh yang Anda tulis, saya memahaminya ..)

Tidak Ada Aturan untuk Atraksi Tunggal Pria


der Tag
des taages
dem Tag
dari Tag

Aturan Ketertarikan Tunggal untuk Jenis Kelamin Pria
der Bote
des Boten
dem Boten
dari Boten

Kebingungan Tunggal untuk Jenis Kelamin Pria
der Staat
des Staates
dem Staat
dari Staat

Atraksi Melanggar Hukum Tunggal untuk Genus Wanita
die Hand
der Hand
der Hand
die Hand

 Daya Tarik Biasa untuk Genus Wanita

mati Schule
der Schule
der Schule
mati Schule

Tidak ada kemunduran campuran untuk tunggal wanita.


Pemotretan Ruleless Tunggal untuk Tipe Netral

kuda
des Pferdes
dem Pferd
kuda

Tidak ada infleksi reguler untuk Neutral Type Singular.

Tipe Netral Single Mix Shot
das Auge
des Auges
dem Auge
das Auge

*** Tentu saja diberikan dari tabel yang sama dalam bentuk jamaknya. Maksud saya, menurut apa kita menentukan tabel ini yang tidak bisa saya jelaskan. Misalnya, saat menyusun kalimat, apakah kata menentukan apakah itu a infleksi teratur, tidak diatur atau campuran, atau apakah pemisahan kelompok kata menurut kata-kata ini? karena kata-kata ini ditarik sesuai ..

Sekali lagi terima kasih Bijaksana (saya kira saya melukai kepala Anda ...  : malu:)



Offline bijaksana

  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Pesan: 154
  • Tingkat 19
  • Jenis Kelamin: Nona

The Irregulars for the Male Sex Singular Attraction


der Tag
des taages
dem Tag
dari Tag

Aturan Ketertarikan Tunggal untuk Jenis Kelamin Pria
der Bote
des Boten
dem Boten
dari Boten

Ketertarikan campuran tunggal untuk jenis kelamin laki-laki
der Staat
des Staates
dem Staat
dari Staat

Atraksi Tak Teratur Tunggal untuk Tipe Wanita
die Hand
der Hand
der Hand
die Hand

 Daya Tarik Biasa untuk Tipe Wanita

mati Schule
der Schule
der Schule
mati Schule

Tidak ada Campuran Untuk Singular Wanita.


Konjugasi Tanpa Aturan Tunggal untuk Breed Netral

kuda
des Pferdes
dem Pferd
kuda

Tidak ada infleksi reguler untuk Neutral Type Singular.

Bidikan Campuran Tunggal Jenis Netral
das Auge
des Auges
dem Auge
das Auge

*** Tentu saja, mereka diberikan dari tabel yang sama dalam beberapa kasus. Maksud saya, menurut yang saya maksud atau tidak bisa menggambarkan tabel ini. Ini menentukan apakah kata-kata itu dikelompokkan atau kata-kata itu dikelompokkan.


Tidak, saya tidak melukai kepala saya. Saya melihat dari mana masalahnya berasal.

Izinkan saya membuat sedikit perbandingan dengan bahasa Turki. Orang Turki tidak bisa mengucapkan dua atau tiga konsonan secara bersamaan. Misalnya, orang Turki yang tidak mampu mengejar kata Strumpf, yang berarti kaus kaki, mengatakannya sebagai "Schuturumf".

Sedangkan untuk bahasa Turki, vokal yang membantu telah diperkenalkan terutama untuk banyak kata bersuku kata satu yang diambil dari bahasa Arab:

Nama Arab itu seperti nama dalam bahasa Turki.

Tapi saat Anda mengucapkan "nama saya", Anda tidak membutuhkan suara tambahan itu lagi.

Sedangkan untuk bahasa Jerman, kehadiran konsonan kedua setelah beberapa konsonan (terutama t atau d) di akhir kata membuat pelafalan menjadi sulit, suara tambahan ikut campur, yang biasanya adalah "e". (Apakah ada pengecualian, saya tidak tahu sekarang.)

yaitu
Pferds agak sulit untuk dikatakan (saya tidak bisa mengatakan itu tidak terjadi sama sekali), karena ada yang bisa menggunakannya, tetapi aturannya terus seperti ini untuk saat ini.

Ini juga terlihat pada kata kerja.

ich lern-e
ich lern-te

ich arbeit-e
ich arbeit-ete (di sini dua t, yaitu, arbeit, kita tidak bisa mengurangi, kita tidak mengerti itu Präteritum)

Bukankah disebutkan kesulitan pengucapan seperti itu dalam buku-buku yang sedang Anda kerjakan alih-alih aturan kanonik?

salam
bijaksana

Offline blueandsky5

  • Junior Mitglied 1
  • **
  • Pesan: 9
  • Tingkat 1
Re: Pelajaran 17: Jenis Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #17: 31 Maret 2007, 11 »
Saya melihat Anda belum disebutkan untuk saat ini. Dia hanya memberi saya meja dan beberapa kata dan meminta saya untuk menggambarnya.


Offline bijaksana

  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Pesan: 154
  • Tingkat 19
  • Jenis Kelamin: Nona
Perihal: Pelajaran 17: Negara Bisnis dalam bahasa Jerman
« Balas #18: 01 April 2007, 05:01:30 »
Saya melihat Anda belum disebutkan untuk saat ini. Dia hanya memberi saya meja dan beberapa kata dan meminta saya untuk menggambarnya.

Saya melihat buku tata bahasa Jerman yang saya miliki, dan jika saya dapat menemukan aturan yang sehat dan sangat membantu, saya akan menulis.
salam
bijaksana


Offline bijaksana

  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Pesan: 154
  • Tingkat 19
  • Jenis Kelamin: Nona
Perihal: Pelajaran 17: Negara Bisnis dalam bahasa Jerman
« Balas #19: 01 April 2007, 04:03:54 »
Izinkan saya memberi nama buku yang saya gunakan pertama kali:

Helbig, G. & J. Buscha, 1991. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin, München, Leipzig, Wien, Zürich, New York. Halaman 236-239.

Masalahnya atas nama DER dan DAS Artikel.

Di Genitiv, dikatakan bahwa -es atau just -s terkait dengan STRUKTUR SUARA bahasa Jerman.

1. -adalah situasi yang dibutuhkan

a) Jika kata diakhiri dengan -s, -ß, -x, -tsch, -z, biasanya yang diakhiri dengan -scht atau -st (bunyi-bunyi ini dekat satu sama lain)
b) Sering kali jika kata tersebut bersuku kata satu dan diakhiri dengan Konsonan. Jelas dari contoh yang diberikan bahwa sebagian besar kata-kata tersebut diakhiri dengan -d, -g, -n, -t atau -mpf.

2. -s kasus diikuti

a) Jika kata tersebut bersuku kata tunggal dan diakhiri dengan Vokal atau -h (kami tidak mengucapkan huruf ha di akhir kata)
b) Jika kata tersebut memiliki lebih dari satu suku kata dan suku kata terakhir tidak diberi tekanan.

3. Selain itu, beberapa penggunaan dihitung, yang dapat bervariasi tergantung pada subjek. Ini juga menunjukkan contoh sekumpulan kata yang dipinjam dari bahasa asing.

Ada juga -en atau -n di Genitiv. Jika perlu, saya akan membahasnya secara terpisah.
salam
bijaksana

Offline melike 23

  • Pendatang
  • *
  • Pesan: 2
  • Tingkat 0
Re: Pelajaran 17: Jenis Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #20: 08 Agustus 2007, 06:13:23 »
Entah saya mengalami banyak kesulitan dalam hal ini dan saya melanjutkan undian.
Ketika Anda mengatakan tabel, saya rasa itu membantu atau saya tidak tahu apakah saya salah :)

Offline pemberontak dan biru

  • Pendatang
  • *
  • Pesan: 1
  • Tingkat 0
Re: Pelajaran 17: Jenis Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #21: 11 Agustus 2007, 01 »
Saya juga memiliki masalah yang sama, tetapi kesulitan saya berbeda. Saya pikir masalah yang datang dari kebotakan ini dan yang paling penting adalah saya memiliki masalah dengan mereka.


Terjemahan Jerman | Belajar bahasa Jerman | Angka Jerman | Memperkenalkan bahasa Jerman Jerman
Hari Jerman | Kelimeler Jerman | Lagu Jerman | Warna Jerman | Arsip Forum

BAHASA YANG DIDUKUNG: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu