Jerman, Jerman Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman - JERMAN

Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman

  • 37 Balas
  • 69543 Impressions

Anggota 0 dan Pengunjung 1 sedang mengkaji ulang.

Offline MuhaяяeM

  • ωєвмαѕтєя
  • administrator
  • *****
  • Pesan: 1566
  • Tingkat 442
  • Jenis Kelamin: Teluk
    • almancax
Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« : 09 Januari 2006, 01:59:27 »
NAMES (SUBSTANTIF)
Dalam pelajaran kami sebelumnya, kami memberikan informasi awal tentang mata pelajaran yang tidak membutuhkan banyak pengetahuan tata bahasa dan terutama berdasarkan keterampilan menghafal, dan kami memeriksa beberapa mata pelajaran secara detail.
Dalam pelajaran kali ini, kami akan memperkenalkan mata pelajaran yang membutuhkan banyak perhatian, beberapa bagian di antaranya harus dihafal dan tidak boleh dilupakan.

Sederhananya, kata-kata yang kita namakan entitas disebut nama, misalnya komputer, sekolah, kamar, meja rumah, mimpi, Ahmet, buku, dll. kata adalah nama.
Seperti dalam bahasa Turki, bentuk jamak tunggal, abstrak-beton,
Ada jenis seperti senyawa sederhana, genus khusus.
Demikian pula, dalam bahasa Jerman, seperti dalam bahasa kita, kata benda dapat digunakan dalam tugas berbeda dalam sebuah kalimat, dan dapat digunakan dalam bentuk jamak tunggal.
atau mereka dapat dikonjugasikan menurut status kata benda (-e state, -i state, dll.).
Diperkirakan ada sekitar 200.000-250.000 nama dalam bahasa Jerman. Dalam bahasa Jerman, inisial nama ditulis dengan huruf kapital tanpa membedakan nama diri atau nama genus.
Dengan kata lain inisial semua nama harus ditulis dengan huruf kapital, namun dalam bahasa jerman, dihadapan semua nama genus kita sebut dengan Artikel (der - das - die)
(Subjek artikel akan diperiksa di bagian selanjutnya.)
Ada 3 jenis kata benda dalam bahasa Jerman, masing-masing nama termasuk dalam salah satu dari tiga kelompok ini.
Ini adalah;

1-) Nama Laki-Laki (Tipe Eryl)
2-) Perempuan Nama (Jenis Wanita)
3-) Nama Tanpa Nama (Tipe Netral)

Dalam bahasa Jerman, artikel "mengatakan" untuk kata-kata yang jenis kelaminnya laki-laki secara umum,
Artikel "mati" untuk yang jenis kelamin perempuan, dan artikel untuk non-jenis kelamin adalah "das". Namun, informasi ini diberikan melalui generalisasi. Ada beberapa pengecualian.
Untuk alasan ini, ketika mempelajari kata-kata baru, akan sangat berguna untuk memperhatikan pembelajaran dengan artikel. (Artikel tersebut akan dibahas secara rinci di bagian selanjutnya.)
Dalam bahasa Jerman, mungkin untuk menggeneralisasi bahwa "kata-kata seperti itu laki-laki, kata-kata itu perempuan, dan kata-kata itu netral".
Di bawah ini adalah klasifikasi kata laki-laki, perempuan dan netral gender
Meskipun beberapa item dari klasifikasi ini sudah pasti, ada beberapa pengecualian kecil untuk beberapa di antaranya.


1-) Nama Seks dengan Pria:
Nama hari, bulan, musim, nama, arah dan angin yang telah kita pelajari sebelumnya, semua makhluk dengan jenis kelamin laki-laki, sebagian besar mata uang, sebagian besar nama dan nama tambang saya berakhir dengan -en, -yaitu -ig, -ast.

2-) Nama dengan pengucapan wanita:
Nama-nama perempuan, nama-nama sungai, sungai, nama semua nomor, buah, pohon, bunga, dan sebagian besar nama yang diakhiri dengan - dalam, --e, --ei, --ung, --heit, --ion, --ke adalah Cinstir perempuan.

3-) Nama tanpa Jender:
Sebagian besar nama negara dan kota, nama umum untuk mahluk betina dan laki-laki, dan anak-anak mahluk, nama logam, dan semua nama yang berasal dari kata kerja atau kata benda tidak memiliki gender.


Sebuah generalisasi telah dibuat untuk tujuan informasi di atas. Meskipun menurut kami klasifikasi ini akan berguna bagi Anda, kami merasa jauh lebih berguna untuk melihat artikel dari kata-kata yang akan dipelajari (bahkan jika mereka termasuk dalam kelompok mana pun dari yang disebutkan di atas. ).
Pada bagian selanjutnya akan diberikan informasi tentang artikel dan penggunaannya, karena ini adalah masalah yang sangat penting, kami sarankan Anda untuk menontonnya dengan cermat dan berharap Anda sukses.

Iman adalah sarana utama untuk memperoleh kehidupan dan kekekalan serta kunci menuju kebahagiaan
(BSN)

Offline seytanxnumx

  • Junior Mitglied 2
  • ***
  • Pesan: 68
  • Tingkat 6
  • pessimistisch
    • CT Securty
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #1: 06 Juli 2006 pukul 07:18:10 »
katakanlah ini
der gast
willkommen
nama laki-laki?
dan nama perempuan lainnya menurut kata-kata mereka
------------------------------------

Saya pikir saya sedikit campur aduk  ?? : - \
Ini tidak akan menjadi setengah seperti ibu, tidak akan seperti tanah Baghdad. NAMUN BURUK BREAKING .. !!!!
(Pengalaman bayi yang tumbuh di gudang di masa pubertas)


Offline seytanxnumx

  • Junior Mitglied 2
  • ***
  • Pesan: 68
  • Tingkat 6
  • pessimistisch
    • CT Securty
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #2: 06 Juli 2006 pukul 07:19:26 »
jika tidak adil
nama hari, bulan, musim, arah dan nama angin, semua makhluk yang berjenis kelamin laki-laki, hasil kata mata uangnya adalah en, -ich, -ig, -ast
Ini tidak akan menjadi setengah seperti ibu, tidak akan seperti tanah Baghdad. NAMUN BURUK BREAKING .. !!!!
(Pengalaman bayi yang tumbuh di gudang di masa pubertas)

yazyagmuruxnumx

  • pengunjung
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #3: 06 Juli 2006 pukul 07:54:50 »
ugur, pengecualian sangat membingungkan, ini adalah cara mudah untuk melakukan diskriminasi, tetapi ini mengejutkan Anda, yang terbaik adalah mempelajari nama-nama dengan artikel, misalnya, ketika Anda mengatakan auto, dan segera muncul di benak Anda, Anda dapat memahaminya dengan menghafal, posting datang secara spontan

Offline seytanxnumx

  • Junior Mitglied 2
  • ***
  • Pesan: 68
  • Tingkat 6
  • pessimistisch
    • CT Securty
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #4: 06 Juli 2006 pukul 08:38:41 »
Yah, saya mengerti, Anda benar di masalah masa lalu.
sekarang perlu membeli kamus
maka dapat dikatakan bahwa pertama-tama pelajari kata-kata dengan artikelnya, lalu lanjutkan ke tata bahasa
Apakah itu benar ?
Ini tidak akan menjadi setengah seperti ibu, tidak akan seperti tanah Baghdad. NAMUN BURUK BREAKING .. !!!!
(Pengalaman bayi yang tumbuh di gudang di masa pubertas)



yazyagmuruxnumx

  • pengunjung
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #5: 06 Juli 2006 pukul 08:54:33 »
Menurut saya, ugur, larutkan dulu struktur tata bahasanya, lalu hafalkan kata tersebut, kemudian buat dengan kalimat-kalimat yang sederhana dan bikin makin sulit ya sob, kamu tidak perlu mengambil kamus di kamus online, kamu bisa lihat kata-katanya dengan artikel mereka. Anda dapat melihat mereka juga ada yang lebih praktis. Lakukan, percayalah, ini sangat sederhana pada awalnya, saya mengalami kesulitan

Offline seytanxnumx

  • Junior Mitglied 2
  • ***
  • Pesan: 68
  • Tingkat 6
  • pessimistisch
    • CT Securty
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #6: 06 Juli 2006 pukul 08:56:28 »
Saya mengerti, saya segera mulai bekerja ;) Danke lagi
Ini tidak akan menjadi setengah seperti ibu, tidak akan seperti tanah Baghdad. NAMUN BURUK BREAKING .. !!!!
(Pengalaman bayi yang tumbuh di gudang di masa pubertas)


Offline txnumxnxnumx adalah

  • Junior Mitglied 1
  • **
  • Pesan: 8
  • Tingkat 1
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #7: 23 September 2006 pukul 04:44:47 »
danke shön ;)


Offline Lenia

  • Pendatang
  • *
  • Pesan: 2
  • Tingkat 1
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #8: 17 November 2006, 12 »
Apakah ada artikel yang sampai pada awal kata kerja?

Offline a_loh ke

  • a_loh ke
  • Pendatang
  • *
  • Pesan: 5
  • Tingkat 2
  • Jenis Kelamin: Nona
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #9: 17 November 2006, 03 »
Apakah ada artikel yang sampai pada awal kata kerja?

Tidak, saya pikir kata kerja tidak memiliki sisa, misalnya; sehen (lihat-lihat) kommen (datang) wissen (tahu) Seperti Ich sehe, ich komme, ich weiss ... Toleran dengan jawaban saya yang sederhana. Milikmu ..
aloha

yazyagmuruxnumx

  • pengunjung
Re: Pelajaran 9: Nama dalam bahasa Jerman
« Balas #10: 19 November 2006, 06:04:34 »
kata kerja jangan sampai di awal artikel, kata kerja satin menarik diri sesuai dengan bentuk kata, misalnya, kommen = Saya datang sekarang gekommen = Saya datang di masa lalu, yaitu kata kerja menarik dirinya sendiri, aturan lain tidak perlu untuk saat ini, tentu saja, ich te komme du atau kommst er juga menemukannya di matanya saat dikomunikasikan


Terjemahan Jerman | Belajar bahasa Jerman | Angka Jerman | Memperkenalkan bahasa Jerman Jerman
Hari Jerman | Kelimeler Jerman | Lagu Jerman | Warna Jerman | Arsip Forum

BAHASA YANG DIDUKUNG: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu