> Forum > Pertanyaan dan Jawaban tentang pelajaran bahasa Jerman > Almanca ” Mustafa yarın gelecekmiş” nasıl yazılır ?
-
Saat saya menyapa teman-teman, bagaimana kalimat waktu "masa depan" dan waktu "sempurna" digunakan?
2.sorum : İsimlere 'e' hali 'i' halini nasıl uyguluyoruz. Mesela : Emreyi ,Emreye,Mustafayı,Mustafaya gibi..
Terima kasih sebelumnya.
-
Teman, tidak ada yang bisa membantu.
Secara pribadi, saya tidak dapat menerjemahkan kalimat ini sebagaimana adanya. Türkce anlamiyla bunu bana birinin söylemesi ya da bir yerden duymam gerekir ki “gelecekmis” diyeyim. Bu mantikla,
“Ich habe gehört, dass Mustafa morgen kommen wird.” derim.
Terima kasih atas bantuan Anda tetapi yang ingin saya pelajari adalah:
Contoh: Telur Akan Dimasak Setelah 1 Jam. (yaitu, menggunakan makanan dan minuman dan waktu yang tepat bersama di bulan yang sama)Pertanyaan ke-2: Bagaimana cara menerapkan status 'e' ke status 'i' pada nama. Contoh: Saya suka fatoş, seperti saya akan membeli hadiah untuk Fatoş ..
Untuk pertanyaan pertama, menurut saya sebagai pertanyaan kedua, jika kita sampai pada pertanyaan kedua, status -i dari namanya disebut Akkusativ. Anda tetap harus menggunakan die dan ors. zB Ich werde Fatos dan Ball geben. , Ich soll das Fenster aufmachen. , Ich habe die Frau in der Schule gesehen.
Ismin “i” ya da “e” hali Türkce mantigiyla kurulmuyor tabii, bunu unutmamak lazim. Yani, Türkce düsünüp Almanca konusursak cok mantiksiz sonuclar ortaya cikar.
Sebagai contoh,“Bana sor!” derken ismin “e” halini kullaniriz, ancak bunun tam Almanca karsiligi “Frag mich!”tir ve ismin “i”halidir. Fiillerde isimler e haliyle mi yoksa i haliyle mi kullanilacak, birlikte ögrenilmeli.
Tşk ederim Arkadaşlar yardımlarınız için. Anladığım kadarıyla artikeli olmayan isimlerde direk ismi Söylediğimizde Kendiliginden 'e' hali 'i' halini alıyor.
Contoh: Ich akan emre schlagen. (Saya ingin mengalahkan Emre)Terima kasih sekali lagi atas bantuan Anda.
Evet. Rica ederim…
Ismin “i” ya da “e” hali Türkce mantigiyla kurulmuyor tabii, bunu unutmamak lazim. Yani, Türkce düsünüp Almanca konusursak cok mantiksiz sonuclar ortaya cikar.
Sebagai contoh,“Bana sor!” derken ismin “e” halini kullaniriz, ancak bunun tam Almanca karsiligi “Frag mich!”tir ve ismin “i”halidir. Fiillerde isimler e haliyle mi yoksa i haliyle mi kullanilacak, birlikte ögrenilmeli.
peki bunlari liste halinde birzerlerden gorebilirmiziy .. zani bir kaznak var midir. Kitaplarda bozle bir seze raslamadim, tabi bagyi kitaplarda vardir belki ama benim elimde olanlarda zok. Bunlari birzerlerden gorebilirmiziy. Benim de kafami bu sorun kurcaliyor … ama elde kaynak olmayinca olmuyor
hormat ..Hai teman, jika Anda mencari di situs, Anda dapat menemukan pelajaran tentang akkusativ dan dativ. Di sana, topik-topiknya dijelaskan dengan cara yang sangat bisa dimengerti. Saya telah mempelajari banyak sumber, tetapi saya tidak dapat menemukan bahasa yang begitu jelas. Jawaban atas pertanyaan itu ada di situs ini lagi
- Untuk membalas topik ini Anda harus login.