Pelajaran 2: Alphabet Jerman

> Forum > Dasar pelajaran bahasa Jerman dari awal > Pelajaran 2: Alphabet Jerman

SELAMAT DATANG DI FORUM ALMANCAX. ANDA DAPAT MENEMUKAN SEMUA INFORMASI YANG ANDA CARI TENTANG JERMAN DAN BAHASA JERMAN DI FORUM KAMI.
    lara
    pengunjung
    JERMAN ALPHABET (DAS DEUTSCHE ALPHABET)

    ANDA BISA KLIK LINK DI BAWAH INI UNTUK MEMBACA VERSI LEBIH RINCI DARI TOPIK INI BERnama ALPHABET JERMAN.
    JERMAN ALPHABET


    a: aa
    b: jadilah
    c:tse
    d: de
    e: ee
    f: ef
    g: ge
    h: ha
    i: ii
    j: yot
    k: ka
    l: el
    m: em
    n: en
    o: oo
    p: pe
    q:ku
    r: er
    s: es
    t: te
    u: uu
    v: favorit
    w: dan
    x: ix
    y: upsilon
    z: setel
    ä: ae (umlaut)
    d: ao (o umlaut)
    ü: ü (u umlaut) 
    : estset

    Pembacaan berikut umumnya digunakan saat beberapa surat bersatu.

    ei: baca dalam bulan 
    yaitu: baca seperti i
    eu: sebagai suara 
    sch: baca sebagai
    baca sebagai ch: h
    z: baca sebagai ts
    au: baca sebagai o
    baca sebagai ph: f
    sp: baca sebagai ch
    st: baca sebagai

    Catatan: Huruf ä, ü, ö dalam alfabet (auo) adalah bentuk umlaut (titik) dari huruf tersebut.

    Catatan: Anda dapat mengekstrak karakter ä menggunakan ALT + 132 dan karakter ß menggunakan ALT + 225. (ALT +132 berarti mengetik 132 dengan tombol Alt ditekan.)
    Keyboard non-Turki kami juga bisa menarik karakter Turki dengan cara berikut:

    ü: ALT + 0252


    Saya: ALT + 0253


    ö: ALT + 0246


    ğ: ALT + 0240
    ç: ALT + 0231


    Pekerjaan: ALT + 0222


    Saya: ALT + 0221


    Untuk membaca versi pelajaran ini yang jauh lebih komprehensif dan terperinci JERMAN ALPHABET Anda dapat mengklik tautannya.

    Wahai chikem-mesum nave! Saya bertanya-tanya setiap hari Anda makan roti, minum air, menghirup udara; Apakah mereka membuat Anda lelah? Itu tidak memberi uang; Karena kebutuhan itu berulang, Anda tidak bosan, mungkin Anda khawatir. Jika demikian: makanan hatiku, yaitu teman-temanmu di rumahku, kehidupan jiwaku dan udara lâtife-i Rabbâniyem-ku, dan bahkan doa yang mengajakmu tidak boleh melelahkanmu. (Kata-kata)
    fayh yang
    peserta

    Halo, saya baru saja mulai belajar bahasa Jerman. Sebenarnya saya mengetahuinya dalam 6 tahun pertama hidup saya, namun ketika saya kembali ke Turki, hal itu tetap menjadi kenangan yang terlupakan. Saat ini, tepat setelah 21 tahun, saya mulai mempelajari bahasa ini lagi. Saat ini pengetahuan saya tentang bahasa ini berada pada titik nol dan saya memulai dari alfabet yang Anda berikan kepada saya. Terima kasih banyak atas usaha Anda...

    penyihir
    peserta

    Terima kasih kembali. Saya perlu belajar bahasa Jerman. Saya pikir itu akan beruntung.

    Terima kasih untuk usaha Anda

    Jika Anda mau, lihat di sini. (Pertama, klik pada sebuah huruf dan baca apa yang muncul, lalu pria yang berlari ke kanan, dan seterusnya.)
    https://193.171.252.18/www.kidsweb.at/Buchstabengeschichte/index.htm

    Bagi yang ingin mendengar suara
    A_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQN.wav
    B_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQM.wav
    C_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWJ.wav
    D_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWK.wav
    E_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWL.wav
    F_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWM.wav
    G_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWN.wav
    H_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWO.wav
    I_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWP.wav
    J_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWQ.wav
    K_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWR.wav
    L_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWS.wav
    M_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWT.wav
    N_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWU.wav
    O_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWV.wav
    P_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWW.wav
    Q_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWX.wav
    R_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWY.wav
    S_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWZ.wav
    T_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQO.wav
    U_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXA.wav
    V_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXB.wav
    X_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXC.wav
    W_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXD.wav
    Z_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXE.wav
    Y_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXF.wav
    A_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXG.wav
    DIA_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXH.wav
    NS_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXI.wav
    _https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXJ.wav
    A> ß_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATYO.wav

    sword25
    peserta

    Saya baru saja memulai bahasa jerman ya.site di internet adalah kesempatan kami untuk menemukan kami. Saya tidak bisa lewat tanpa mengirimi saya pesan. Terima kasih banyak untuk semua orang yang lewat.

    liar2malam
    peserta

    Saya menemukan situs Anda melalui google, terima kasih banyak, saya rasa akan berguna bagi mereka yang benar-benar ingin belajar karena layanan Anda. Saya tidak memiliki kewajiban apa pun untuk belajar bahasa Jerman saat ini, tetapi menurut saya akan berguna jika saya belajar dan berusaha. Saya berharap semua orang sukses :)

    Ini adalah aturan yang jauh lebih mudah daripada bahasa Inggris. Banyak surat dibaca seperti dalam bahasa Turki. yang berbeda:

    ä – dibaca sebagai huruf terbuka e. Mirip dengan huruf e yang kita kenal, perlu membuka mulut lebih lebar untuk mengucapkannya dengan benar.
    c – umumnya tidak digunakan sendiri, tetapi jika ya, digunakan sebagai k, seperti dalam bahasa Inggris; atau dibaca sebagai -ts-.
    e – baca tertutup. Dengan kata lain dibaca di antara huruf e dan huruf i yang kita kenal. Diucapkan seperti huruf ı pada suku kata terakhir.
    h – diucapkan di awal kata seperti dalam bahasa Turki. Kalau di tengah atau di akhir kata diucapkan seperti ğ.
    j – selalu dibaca sebagai y.
    l – selalu diucapkan tipis l. Artinya, seperti huruf l pada kata lampu. Tidak pernah dibaca setebal kata kalas.
    q – selalu dibaca sebagai ku.
    r – kebanyakan orang Jerman mengucapkan r dengan suara serak, mirip dengan ğ. Namun ada juga yang membacanya dengan cara menekan seperti dalam bahasa Turki, seperti yang dilakukan band Rammstein dalam lagu-lagunya. (wer zu lebzeit gut auf erden, wird nach dem tod ein rintangan werden.) (lihat rintangan)
    s – jika berada di awal kata dan diikuti konsonan, dibaca ş. Jika tidak, selalu dibaca sebagai z.
    Dibaca sebagai ß – s.
    v – sering dibaca f. (mungkin ada pengecualian, seperti kata november*)
    w – selalu dibaca sebagai v.
    x – diucapkan sebagai s di awal kata dan sebagai -ks- di tengah dan di akhir kata.
    y – biasanya ditemukan di antara dua konsonan dan diucapkan sebagai ü. jika tidak maka dibaca sebagai y.
    Dibaca sebagai z – ts. (kata zornig diucapkan tsoğnig)

    juga;

    Diucapkan sebagai äu – oy. (enttäuschen – enttoyşın)
    Diucapkan eu – oy. (kreuz – kroyz, kğoyz)
    ch – jika ada vokal rendah sebelum atau di awal kata, dibaca antara ş dan h; Jika ada vokal rendah di depannya, diucapkan seperti huruf h, yang diucapkan dari suara parau.
    Diucapkan sebagai ei – ay.
    yaitu – diucapkan sebagai i yang panjang. (ziege – tsiige)
    Diucapkan sebagai sch – ş.
    Diucapkan sebagai ss – s.
    Dibaca sebagai ck – k. (bock – sial (artinya kambing))
    Diucapkan sebagai tsch – ç.
    eh – kalau di akhir kata, kebanyakan orang Jerman membacanya sebagai ag. Membacanya secepat mungkin bukanlah kesalahan yang fatal, namun tetap harus dihindari. Jika tidak berada di akhir kata, maka dibaca bengkok seperti pada aturan membaca r biasa.
    tion: Dibaca sebagai “tsyon”. (Nasional)

    Nazira
    peserta

    Zornig = dikatakan dengan menyentuhkan lidah ke gigi atas.

    Kreuz = kroyts
    Saya membuat koreksi zornig r juga dibaca
    Er = eya dibaca sebagai
    Bär = Beya

    danke schön


    Sebenarnya saya menjadikan belajar itu suatu kesenangan. Saya sudah lama mencari di situs Anda... terima kasih.. Saya rasa saya akan belajar bahasa Jerman di sini :) Terima kasih teman-teman...

    mufuso
    peserta

    Misalnya, ada banyak perbedaan antara dialek dan dialek dalam bahasa Turki, dan saya yakin ada hal yang sama di Jerman. Aksen Bavaria, aksen zart, aksen zurt – jadi aksen apa atau apa pun yang Anda ajarkan kepada kami sekarang adalah seperti dialek Istanbul dalam bahasa Turki Turki – yaitu, apa pun aksen atau dialek yang diucapkan oleh orang-orang paling berbudaya di Jerman. aku bertanya-tanya tentang hal itu

    Nazira
    peserta

    Ya, bahasa Jerman (Hochdeutsch) yang Anda pelajari di sini, yaitu, bahasa Jerman yang sopan, tanpa sive.

    mufuso
    peserta

    Nazire, setelah setiap jawaban saya tidak bisa berterima kasih tetapi terima kasih untuk semua
    teşekkür ederim
    Terima kasih banyak

    anonim
    pengunjung

    Tidak ada masalah jika Anda membaca hurufnya saja, tetapi itu bisa berubah total dalam suku kata atau kata. :)

    norma
    peserta

    Halo, saya menemukan situs ini baru-baru ini. Terima kasih banyak kepada semua orang yang berkontribusi, semuanya telah dijelaskan dengan sangat jelas. Saya akan selalu masuk mulai sekarang.

Menampilkan 15 jawaban - 1 hingga 15 (total 94)
  • Untuk membalas topik ini Anda harus login.