Puisi Jerman dan bahasa Turki

> Forum > Amsal Jerman, Kata Baik, Puisi, Cerita, Pesan Jerman > Puisi Jerman dan bahasa Turki

SELAMAT DATANG DI FORUM ALMANCAX. ANDA DAPAT MENEMUKAN SEMUA INFORMASI YANG ANDA CARI TENTANG JERMAN DAN BAHASA JERMAN DI FORUM KAMI.

    DER ALTE MANNS RISSE
    Einst hatte ich ein Spiel irgendwo aufgepaßt.
    Es gab einen gekräuselten alten Mann di diesem Spiel.
    Tragende zackige Kleidung.
    Bedeutungslosen flüchtigen Blick in seinen Augen haben.
    Zu alt sein, keine Energie habend, mati gelassen wird und verlassen ist. Linkes allein, nachdem gelebt habend nichts.

    Seine Risse hatten weder gestoppt noch beendet.
    Er hatte soviel Mühe, daß gehabt nicht überhaupt beendet.
    Perang Die Atmung sein Profit und lebte perang sein nur Ehrgeiz. , die größte Tragödie tampil di der Welt.
    Auf dem Lebenstadium ohne Vorhänge.
    Saat-saat paling hening, du hen einen Anhaltspunkt überschritten?

    Air Mata PRIA LAMA
    Saya menonton pertandingan di suatu tempat beberapa tahun yang lalu
    Ada pria tua yang terpelintir dalam pemeran ini
    Ada gaun tatty
    Di mata yang memiliki lirikan tak berarti
    Lama, tidak kerja, ditinggalkan,
    Seorang pria tua yang kesepian dan tidak berpenghuni

    Air mata orang tua itu berhenti dan tidak bisa berhenti
    Berapa lama masalah terakhir?
    Pernapasan adalah keuntungan, hidup adalah satu-satunya tujuan
    Dalam adegan kehidupan yang tidak memudar ini
    Dia memainkan drama terbesar di dunia
    Anda dengar dari kami tentang imigrasi?

    WARUM, VERLIEBEND OHNE ZU SEIN, LIEBTE?
    Wenn Augen sehen, mag Herz und verliebt.
    Die Neigung, zum des Lichtfeuers zu treffen.
    Wirklichkeit und Traum erhalten di gemuk einander.
    Ein Moment kommt und wölbte Augenbrauen werden mati Stirn gerunzelt.

    Er hatte liebte eine Menge die schöne ohne zu sein liebte.
    Er weiß, daß es kein Hilfsmittel für diese Mühe gibt.
    Der Geliebte trägt auch die Mühe.
    Warum, verliebend ohne zu sein, liebte?

    Tage voll der Hoffnung und der Erwartung.
    Überschritten mit Glück und Leid.
    Wir hatten stark aber zu mencolok versucht.
    Aber nicht das Rätsel beantworten, das konnte Liebe genannt wurde.

    MENGAPA KAMU MENCINTAI?
    Jika dia melihat mata, dia mencintai hati, dia jatuh cinta
    Gairah untuk gairah membakar api
    Mimpi, kebingungan nyata
    Sesaat muncul bulan sabit.

    Dia mencintai kecantikan, dia tidak mencintai
    Ketahuilah bahwa tidak ada obatnya
    Tujuh orang suka menanggung beban masalah
    Apa itu untuk dicintai dan dikasihi?

    Semoga, hari penuh dengan harapan
    Sukacita, hari berlalu karena kesedihan
    Saya sudah mencoba banyak tapi tetap saja
    Kami tidak memecahkan teka-teki yang disebut Cinta.

    JAHRE HABEN MELIHAT SPLITING HERAUF
    Jahre pernah mengetahuinya, Aufspalten, das weiß, wo du bist?
    Ich könnte alles tun, dich zu sehen und deine Stimme zu hören.
    Deine jetblack Augen, dein wellenförmiges Haar tak terlupakan.
    Nie den, daß du, du bist immer auf meinem Verstand vergessen worden warst, ohne vergessen zu werden.

    Dein Gedächtnis perang irgendwo tief di meinem Herzen geblieben.
    Die bedrückenden Jahre hatten dich weg von mir gezogen.
    Noone hat "ich liebe dich" ausgenommen dich gesagt.
    Tidak ada yang tidak menyukai Liebe ausgenommen uns gekannt.
    Ich werde menancapkan gelassen dan tidak benar Liebe ist ein Lied geworden.
    Ich habe sebuah dich mit diesem Lied gedacht.

    Sudah SEPARATELY YEARS
    Terpisah tahun, sekarang dari mana asalmu?
    Untuk melihat Anda, saya tidak akan memberikan apapun untuk mendengar suara Anda
    Tidak mungkin melupakan mata sederhana, ombak ombak
    Jangan berpikir bahwa saya telah dilupakan, Anda tidak selalu lupa dalam pikiran Anda.

    Aku ingat salah satu sudut hatiku
    Masa-masa kejam itu membuatmu menjauh dariku
    Anda mengatakan bahwa Anda mencintai orang lain
    Tidak ada yang tahu cinta kita kecuali kita
    Tanpa Anda, cinta kami adalah sebuah lagu
    Saya telah menyanyi Anda selama bertahun-tahun dengan lagu ini.

                                                                          Alinta adalah.

    emosh
    peserta

    Saudara di tangan saya, saya melihat sedikit kamus, tetapi apa yang mungkin untuk dipahami: D tetapi menyenangkan memiliki bahasa Turki, saya pikir saya perlu makan empat puluh toko roti untuk memahami ini. :(


    tepatnya saya :D

    ayyda ke
    peserta

    danke schön hervorragend…..

    wolwos
    peserta

    Saya mengerti bahwa sangat sulit bagi saya untuk menerjemahkan ke dalam bahasa Turki.

    Terima kasih.

    Sangat mudah untuk memahaminya tetapi jika seseorang bisa menulis gaya ini, dia pasti sudah belajar bahasa Jerman ..

    salih34
    peserta

    Terima kasih sudah berbagi

Menampilkan 5 jawaban - 1 hingga 5 (total 5)
  • Untuk membalas topik ini Anda harus login.